Keszthelyi Rezső emlékest

2016. szeptember 8. csütörtök, 18 óra

Date

Keszthelyi Rezső (Szolnok, 1933. február 5. – Budapest, 2016. június 8.) író, költő, szerkesztő. Középiskoláit Nagyváradon, Kecskeméten és Budapesten végezte, majd újságíró lett. 1962-ben az ELTE-n magyar–történelem szakos középiskolai tanári oklevelet szerzett. 1962-1974 között a Corvina Könyvkiadó, 1974-től 1993-ig a Magvető Könyvkiadó szerkesztője. Többek között Apollinaire, Jacques Audiberti, Sartre fordítója. Első verseskötete 1969-ben jelent meg, legutóbb Emlék Kert címmel a Kalligram adta ki 2015-ben új és válogatott verseit. (Forrás: Wikipédia)

"Én a mulandóságot becsülöm nagyra, nekem fontos. Képzeld el az öröklétet! Tudod - ülsz a mennyekbe, vagy Allahnál, vagy mit tudom én hol, és mit csinálsz? Nincs semmi! Nincs táj, semmi, semmi nincs. Ez egy közhely már. Az örökkévalóság az egy mozdulatlan, merev valami. Mulandóság nélkül nincs élet." (Litera)

"Keszthelyi Rezső halálával a tiszta költészet legtisztább magyar kortárs képviselőjét vesztettük el. Ez a tisztaság nemcsak verseit és prózáját jellemezte, hanem az irodalmi élethez – sőt, magához az élethez – való viszonyát is. Kerülte a sokadalmat, a rendezvényeket, a hasznos kapcsolatokat, a felolvasásokat – magányban, hajnali horgászás vagy tengerparti meditálás közben, négyszemközti személyes barátságban, a szerelemben érezte jól magát." (Tábor Ádám, ÉS, 2016. június 17.)



A TARTALOMBÓL:



Józsa Márta: Rezsőnapló

Alkalmak szülte vonalak – Diskurzusok Keszthelyi Rezsővel

Széky János: Felmegyünk Rezsőhöz

Szkárosi Endre: Good gumi

Marno János: A köztes kert titkai

Marno János versei

András Sándor: „történéseim tovatűnésén járok-kelek”, avagy „Hol lelhető hát bennünk a teljes élmény?”

Mányoki Endre: Egyforma különbség

Ladányi István: A kötőanyagok kiiktatása

Petőcz András: A por természetrajza

Nyelvidő – Beszélgetés Györe Balázzsal és Tábor Ádámmal Keszthelyi Rezsőről

Fenyvesi Orsolya: Kr. e. 288-ban szüretelt mandulák

Gyukics Gábor versei

Géczi János: Hatvankilenc

Ladik Katalin: Szűz téboly lebegés

Keszthelyi Rezső szerkesztői fülszövegei



Hernyák Zsóka: (Be)épülés

Cserne Klári: Hogy kell írni

Mircea Eliade: A rövidlátó kamasz naplója (Láng Orsolya fordítása)

Tillmann Ármin: Rítusok

Debora Vogel: A lemondás geometriája (Pályi Márk fordítása)

Bendl Vera: Aha, mint az oviban

Mécs Anna: Évforduló

Simon Bettina: A boldog semmi

Viivi Luik: Mély örömből (Balázs Anna fordítása)

Forgács Nóra Kinga: Az elveszített dolgok leltára

Flóri Anna: Rebeka

Jonas Rasmussen: Papa–mama–gyerek (Pap Vera-Ágnes fordítása)

Ayhan Gökhan gyerekversei



Győri Blanka, Szemző Zsófia és Tillmann Hanna illusztrációi

 

A Szépírók Társasága és a PIM közös rendezvénye