Krasznahorkai László: Biography
Krasznahorkai László (Gyula, 1954. január 5. –)
Kossuth- és József Attila-díjas író. 2004-től a Digitális Irodalmi Akadémia tagja.
*
1954. január 5-én született Gyulán
1960–1968:
Általános iskola, Gyula
1968–1972:
Erkel Ferenc Gimnázium, latin szak, Gyula
1969–1971:
A Flamingó nevű beatzenekar zongoristája
1973–1976:
JATE Jogtudományi Kar, Szeged
1976–1978:
ELTE Jogtudományi Kar, Budapest
1977:
Első publikációja (Tebenned hittem)
1977–1982:
A Gondolat Kiadó dokumentátora
1978–1983:
ELTE Bölcsészettudományi Kar, magyar–népművelés szak (szakdolgozatát Márai Sándor emigrációs pályájáról írja)
1985:
A Sátántangó című regény megjelenése – további kiadásai: 1993, 2001, 2004
1986:
A Kegyelmi viszonyok című novelláskötet megjelenése – második, javított kiadása: Szeged, 1997
1987:
A Kárhozat című forgatókönyve alapján készült film bemutatója (rendező: Tarr Béla)
1988:
A Kegyelmi viszonyok német nyelvű megjelenése
1989:
Az ellenállás melankóliája című regény megjelenése – további kiadásai: 1999, 2002
Az utolsó hajó című novellájának filmadaptációja (The Last Boat – rendező: Tarr Béla)
A Literarisches Collocqium vendége Berlinben
1990:
Utazás Mongóliában és Kínában
A Sátántangó német nyelvű megjelenése
1992:
Az urgai fogoly című elbeszéléskötet megjelenése – második kiadása: 2004
Az ellenállás melankóliája német nyelvű megjelenése – második kiadása: 1995
Utazás egy teherhajóval az Atlanti-óceánon; Madeira
A Villa Waldberta vendége, Starnbergi-tó, München
1993:
A Théseus-általános című kötet megjelenése
Az urgai fogoly német nyelvű megjelenése – további kiadásai: 1996, 2004
1992–1998:
Európai és amerikai utazások a Háború és háborúhoz (Detroit, New York, Koppenhága, Helsingör, Köln, London, Kréta, Velence, Róma stb.)
1994:
A Sátántangó című regény filmadaptációjának bemutatója (rendező: Tarr Béla)
1996:
A Wissenschaftskolleg vendége Berlinben
Utazás Boszniában
1997:
Utazás Japánban
1998:
A Megjött Ézsaiás című elbeszélés megjelenése
Az ellenállás melankóliája angol nyelvű megjelenése
Utazás Kínában
A Civitella Ranieri Center vendége, Umbria (Olaszország)
1999:
A Háború és háború című regény magyar és német nyelvű megjelenése
A Csak a csillagos ég című, kínai útjáról készült riportázs megjelenése (német és spanyol nyelven is)
2000:
A Háború és háború magyar és német nyelvű CD-ROM változata
Az ellenállás melankóliája amerikai megjelenése
Hat hónapos ösztöndíj Japánban (Kyoto)
2001:
Az Este hat; néhány szabad megnyitás című, művészeti írásokat tartalmazó kötet megjelenése
A Megőrülni a Paradicsomban című, japán útjával kapcsolatos esszéjének megjelenése (japán és német nyelven is)
Az ellenállás melankóliája alapján készült Werckmeister harmóniák című film bemutatója (rendező: Tarr Béla)
A Sátántangó bolgár és francia, Az ellenállás melankóliája spanyol nyelvű kiadása
Egyéves ösztöndíj Svájcban
2002:
Utazás Kínában
2003:
Az Északról hegy, Délről tó, Nyugatról utak, Keletről folyó című regény megjelenése
A Krasznahorkai beszélgetések című interjúkötetet megjelenése
A Soros Alapítvány Alkotói díja
2004:
A Rombolás és bánat az Ég alatt című dokumentumregény megjelenése
A Digitális Irodalmi Akadémia tagja
2005:
Hat hónapos ösztöndíj Japánban (Kyoto)
2006:
A Háború és háború című regény angol nyelvű kiadása a New Directions kiadónál, New York
A londoni férfi című filmforgatókönyv megírása Tarr Bélával a The Man from London című film forgatásához George Simenon bűnügyi regénye alapján
A berlini Internationales Literaturfestival kurátora
Az ellenállás melankóliája című regény megjelenése franciául a Gallimard kiadónál, Párizs
Az Északról hegy, Délról tó, Nyugatról utak, Keletről folyó című regény megjelenése japánul a Shoraisha kiadónál, Kyoto
A Háború és háború című regény megjelenése németül az S. Fischer Taschenbuchverlag gondozásában, Frankfurt am Main
Az Északról hegy, Délről tó, Nyugatról utak, Keletről folyó Németországban a „Hónap könyve”, Darmstadt
2007:
A Kegyelmi viszonyok című elbeszéléskötet 3. kiadása a Magvető Kiadónál, Budapest
A Sátántangó című regény új kiadásának megjelenése az Ammann Verlagnál, Zürich
Az Északról hegy, Délről tó, Nyugatról utak, Keletről folyó című regény megjelenése németül az S. Fischer Taschenbuchverlag gondozásában, Frankfurt am Main
A berlini Internationales Literaturfestival kurátora
Magyarország tiszteletbeli vendége a Frankfurti Könyvvásáron
A Cornell University meghívása, Ithaca, USA
2008:
Az Ortega Munoz Alapítvány meghívása Spanyolországba
A Leukerbadi irodalmi fesztivál vendége, Svájc
A berlini Internationales Literaturfestival kurátora
A Seiobo járt odalent című regény megjelenése a Magvető Kiadónál, Budapest
Az Északról hegy, Délről tó, Nyugatról utak, Keletről folyó című regény megjelenése cseh nyelven a Mlada Fronta kiadónál, Prága
A Háborús Architektúra című CD-projekt a Budapest Music Center gondozásában, melyen a szerző elmeséli a Háború és háború című regényét
2009:
A Megjött Ézsaiás című prológus megjelenése spanyolul az Acantilado kiadónál, Barcelona
A Háború és háború című regény megjelenése spanyolul az Acantilado kiadónál, Barcelona
Az utolsó farkas (El último lobo) megjelenése az Ortega Munoz Alapítvány gondozásában, Badajoz; könyvbemutató Badajozban és Madridban
Előadás a berlini fal leomlásának 20. évfordulójára rendezett konferencián Antonio Tabucchival, Adan Michnikkel, Jiri Dienstbierrel és Norman Maneával (San Sebastian, Spanyolország)
Az utolsó farkas megjelenése a Magvető Kiadónál, Budapest
Az utolsó farkas megjelenése angolul a Words Without Borders-en, USA
A sebességről című elbeszélés megjelenése a Tate Modern How is it kiadványában Miroslaw Balka kiállításához, London
Utazás Portugáliában, Spanyolországban és Kínában
Felolvasások Pécsett és Szegeden
A Széchenyi Irodalmi és Művészeti Akadémia rendes tagjává választják
2010:
Közös munka Max Neumann-nal és Ornan Rotemmel az ÁllatVanBent (AnimalInside) projektben
A Stanford University meghívása
Részvétel a PEN Word Voices fesztiválján New Yorkban (Patti Smith, Salman Rushdi és mások társaságában)
A Seiobo... kötet a Bestenliste második helyén végez Németországban
Felolvasások Zágrábban, Fiumében, Berlinben, Leukerbadban, Erlangenben, Elmauban, Zürichben, Párizsban, Darmstadtban, Münchenben, Budapesten, Krakkóban és több romániai városban
Székfoglaló a Széchenyi Irodalmi és Művészeti Akadémián
Az Almost Island Project meghívása (Új-Delhi)
Utazás Ukrajnában
A Nem kérdez, nem válaszol és Megy a világ kötetek írása
2011:
Filminterjú Mészöly Miklósról
A Megy a világ kötet írása
Felolvasás Veszprémben
Beszélgetés a Seiobo...-kötetről Szegő Jánossal és Heike Flemminggel a Petőfi Irodalmi Múzeumban
Interjú az origo.hu portálon
Barbara Epler meglátogatja Magyarországon
Felolvasókörút Franciaországban (Bordeaux, Strassbourg, Tours, Párizs)
A Háború és háború lengyel és izraeli kiadása
A Theseus-általános francia kiadása
Az ellenállása melankóliájának paperback kiadása Németországban
Interjú Sharmishta Mohantyvel az Almost Island számára
A Nem kérdez, nem válaszol című kötet megjelenése Budapesten
James Wood cikkének megjelenése a New Yorkerben
Nyilvános baráti beszélgetés Pápán
Látogatás a Spycher-díj központjában (Leuk, Svájc)
Felolvasás az Edinburgh-i Fesztiválon
A Bizottság-kiállítás megnyitása (Tolnai Ottó társaságában) a budapesti Műcsarnokban
Utazás Isztambulba
Interjú a Haaretzben (Tel Aviv)
Beszélgetés a Corvinus Egyetemen
Beszélgetés az Osztrák–Magyar Irodalmi Konferencián Szegeden
A könyvtár megmentése: beszélgetés a bezárásra ítélt Szentendrei Városi Könyvtárban Cserhalmi Györggyel és Szörényi Lászlóval
Találkozás Budapesten a Pekingből érkezett Mamával
2012:
David Marton J. S. Bach zeneműve és Krasznahorkai László Az ellenállás melankóliája című elbeszélésén alapuló színdarabjának, a The Well-Tempered Clavier-nek francia bemutatója az MC93 Bobigny-ben (Párizs)
A darab német bemutatója a Schaubühne-ben (Berlin)
Krasznahorkai László belülről. A szerző, orvosai között. Rendhagyó beszélgetés a Petőfi Irodalmi Múzeumban
Beszélgetés és felolvasás a József Attila Gimnáziumban
A Sátántangó kiadása az Egyesült Államokban és Hollandiában
Beszélgetés és felolvasás Nagyváradon
A Seiobo... paperback kiadása Németországban
Telefoninterjú a Klubrádióban a Nem kérdez, nem válaszol kötetről
Interjú a Haaretzben
Interjú a The Millionban
Utazás Izraelben
A 3. Nemzetközi Írófesztivál nyitóbeszéde Jeruzsálemben
Utazás az USA-ban
A The Guardian cikke a New York-i felolvasásról
Interjú a Heti Világgazdaságban
Felolvasás az Edinburgh-i Könyvfesztiválon (Aberfeldy, Nagy-Britannia)
A Rombolás és bánat az Ég alatt című kötet utómunkálatai a Seagull Press számára
A Háború és háború jelölése az Angelus-díjra (Lengyelország)
A Sátántangó romániai kiadása
Esszéje jelenik meg a The New York Times-ban
Beszélgetés a budapesti Zrínyi Miklós Gimnáziumban
Közös program Colm Tóibínnal a London Review Bookstore-on
A litera.hu Írómozija Keresztury Tiborral
2013:
Utazás Rómába - Villa Borghese, Fra Angelico
Látogatás Bécsbe - Leopold Múzeum, Japán kiállítás
Rombolás és bánat az Ég alatt javított kiadásának írása
Megy a világ, javítások a magyar kiadáshoz
Az Almost Island Dialogues meghívása (Delhi)
Felolvasás Izraeli budapesti nagykövetségén Ilan Mor nagykövettel
Felolvasás Drezdában
Csatlakozás a londoni RCW irodalmi ügynökséghez
Megy a világ megjelenése a Magvető Kiadónál
Előadás a Budapesti Német Iskola Thomas Mann Gimnáziumában
Könyvbemutató Budapesten (Gerlóczy Sárival), Pécsett, Veszprémben, Tatabányán, Szegeden és Miskolcon
Rombolás és bánat az Ég alatt lektorált kézirata a mumbai Seagull kiadó számára
A Sátántangó elnyerte a Best Translated Book Award 2013 díjat
Babits Mihály Alkotói Emlékdíj átvétele a budapesti Petőfi Irodalmi Múzeumban
Olvasószínház Gyulán Eszenyi Enikővel, Bánsági Ildikóval, Bán Jánossal, Fodor Tamással
Spycher-díj Svájcban (Leuk, Bern, Basel)
Seiobo járt odalent angol nyelvű kiadása Ottilie Mulzet fordításában a New Directions kiadónál
Megjött Ézsaiás francia nyelvű kiadása Joëlle Dufeuilly fordításában a Cambourakis kiadónál
Interjúk és felolvasások a mantovai Festivaletteratura 2013 irodalmi fesztiválon
Utazás Firenzébe - S. Marco, Fra Angelico
Háború és háború francia nyelvű kiadása Joëlle Dufeuilly fordításában a Cambourakis kiadónál
Felolvasások és beszélgetések a Belgrádi Könyvfesztiválon Az ellenállás melankóliája szerbiai kiadásának kapcsán
Az utolsó farkas horvát nyelvű kiadása
Esszé a New York Timesban
A számla - Sylph Editions kiadása
Beszélgetés Jutta Hausmannal a Petőfi Irodalmi Múzeumban
Utazás Indiában - Delhi, Varanasi, Uttar Pradesh
2014:
Krasznahorkai László 60. születésnapja alkalmából szervezett K.L. 6.0 műsorsorozat nyitó eseménye a budapesti Rózsavölgyi Szalonban Gadó Gábor és Dukay Barnabás részvételével
A Háború és háború új kiadásának bemutatása – a K.L. 6.0 eseménye a budapesti Írók Boltjában
A Krasznahorkai László irodalmi hagyatékát gondozó K-Archivum alakuló ülése
Krasznahorkai László a helyét keresi - a K.L. 6.0 rendezvénye a Petőfi Irodalmi Múzeumban
Előadás a Moholy-Nagy Művészeti Egyetemen
Előadás az Eötvös Loránd Tudományegyetemen a K.L. 6.0 műsorsorozat keretében
Beszélgetés az egri Molnár Ferenc Irodalmi Szalonban
The Bill, könyvbemutató előadás a Szépművészeti Múzeum reneszánsz gyűjteményében - a K.L. 6.0 ötödik rendezvénye
Pár-Beszéd a Krasznahorkai művekkel - felolvasószínház Krasznahorkai László műveiből a Rózsavölgyi Szalonban (Szereplők: Fullajtár Andrea, Gelányi Bence, Máté Gábor, Rácz Attila; rendező: Jeles András)
A Háború és háború horvát és török nyelvű kiadása
Vendégprofesszor a New York-i Columbia Egyetemen
Felolvasás és beszélgetés a Columbia Egyetemen
Seiobo járt odalent Ottilie Mulzet fordításában Best Translated Book Award 2014 díjat nyert próza kategóriában
Felolvasás és beszélgetés Forrest Ganderrel a Brown Egyetemen
Utazás Arrowheadbe, Massachusettsbe
Felolvasás és beszélgetés a PEN World Voices Fesztiválon, New Yorkban
Felolvasás a European Voices in Translation fesztiválon, Bostonban
Rendezvény a kisoroszi Jak-táborban
America Award in Literature 2014 díj
Vilenica-díjkiosztó ünnepség, Vilenica
Rendezvények a 29. Vilenica Nemzetközi Irodalmi Fesztiválon; Trieszt, Lokev, Ljubjana
Az ellenállás melankóliája svéd nyelvű kiadása
Spycher-díj Svájcban – Leuk
A K.L. 6.0 záró eseménye Joachim Sartorius, Max Neumann, Thuon Burtevitz, Ulrich Schreiber és Verena Aufermann részvételével a Berlini Nemzetközi Irodalmi Fesztiválon
Felolvasás és beszélgetés Temesváron
Felolvasás a ZKM Színházban és beszélgetés a zágrábi Booksa irodalmi klubban
Az ellenállás melankóliája horvát nyelvű kiadása
A téma végtelen - beszélgetés Szendy Péterrel a budapesti Petőfi Irodalmi Múzeumban
2015:
Megy a világ német nyelvű kiadása
Krasznahorkai László megkapta a Cullman ösztöndíjat a 2015/2016-os évre
Jelölés a The Man Booker International Prize 2015 díjra
Felolvasás és beszélgetés a brüsszeli Passa Porta Fesztiválon
Seiobo járt odalent spanyol nyelvű kiadása
Háború és háború görög nyelvű kiadása
Felolvasás és beszélgetés Ilan Morral az izraeli nagykövet rezidenciáján
Találkozó Robert Wilsonnal Budapesten
Felolvasás és beszélgetés Kepes Andrással a Szentendrei Hamvas Béla Pest Megyei Könyvtárban
Kegyelmi viszonyok francia nyelvű kiadása
Interjú a Guardianben
Állandó munka a Báró Wenckheim hazatér kéziratán
Interjú a Népszabadságban
Részvétel a Guardian Live-ban a The Man Booker International Prize 2015 döntőjén
Ebéd a francia nagykövettel a nagykövet rezidenciájában, Londonban
A Krasznahorkai nyeri a The Man Booker International Prize 2015 díjat
Interjúk a Guardianben, a BBC-ben stb.
A Hay Festival díszvendége a Man Booker Nemzetközi Díj 2015 nyertese (Hay-on-Wye, Wales)
Interjú Friderikusz Sándorral az ATV-én, Budapest
Spycher-díj a svájci Leukban
Találkozás Eötvös Péterrel Az utolsó farkas operatervével kapcsolatban
A Sátántangó svéd nyelvű kiadása
New York Public Library Cullman Center ösztöndíjasa
Felolvasás és beszélgetés a Brooklyn Book Festivalon
Krasznahorkai A Manhattan-terv és az Aprómunka egy palotáért kéziratán dolgozik New Yorkban, Nantucketben és New Bedfordban
Utolsó hosszú beszélgetés Esterházy Péterrel
Látogatás a Bartók-házban, Bronxban
Részvétel a New Yorkban Henry Grimes születésnapi partiján
Első találkozás Alexandra Wagnerrel
Beszélgetés Eli Keszlerrel egy közös irodalmi-zenei projektről
Beszélgetés Diane Lewis-szel Lebbeus Woodsról a New York-i Gramercy Parkban
Felolvasás és beszélgetés Salman Rushdie-val a New York-i Y92-ben
2016:
New York Public Library Cullman Center ösztöndíjasa
Rombolás és bánat az Ég alatt megjelenik angol nyelven
Felolvasás és beszélgetés a Brown Egyetemen
Részvétel a budapesti Hopp Ferenc Ázsiai Művészeti Múzeum Gendzsi herceg nyomában – Japán képen és írásban című kiállításán
Ornan Rotem fotónaplót készít Krasznahorkairól New York-ban
Háború és háború és Az ellenállás melankóliája brit kiadása
Felolvasás a New Direction 80. születésnapi partiján, New Yorkban
A Cullman ösztöndíj májusban véget ér
A Sátántangó szerb nyelvű kiadása
Az ellenállás melankóliája megjelenik macedón és francia nyelven
Adam Breier dokumentumfilmjének forgatása Budapesten
Báró Wenckheim hazatér magyar kiadása
Sötét könyvesbemutató a Pesti Színházban
Báró Wenckheim hazatér magyarországi felolvasó körútja
Tartózkodás Korčula szigetén – közös irodalmi projekt a Multimedijalni Instituttal - MaMa
Felolvasás és beszélgetés a kölni Literarischer Salon Internationalban
2017:
A Háború és háború vietnami nyelvű kiadása
Az ellenállás melankóliája héber nyelvű kiadása
Az utolsó farkas brit kiadása
Seiobo járt odalent megjelenik macedón és horvát nyelven
Az ellenállás melankóliája görög nyelvű kiadása
Báró Wenckheim hazatér elnyerte az Aegon-díjat
Elkészült a Mindig Homérosznak első változata
Adam Breier dokumentumfilmjének forgatása folytatódik Budapesten és Berlinben
A Mindig Homérosznak felolvasása Max Neumann berlini műtermében
Adam Thirwell első interjúja a Paris Review-nak
„Bach és lehetetlen” – A Báró Wenckheim hazatér című művön alapuló színházi előadás a budapest MÜPA-ban
„Újraolvasva” - beszélgetés a Sátántangóról a Petőfi Irodalmi Múzeumban, Budapest
Megy a világot jelölik a Best Translated Book Award 2017 díjra
A Sátántangót jelölik a Premio Strega Europe (Róma) és a Gregor von Rezzori-díjra (Firenze)
Sasaki Mitsuo látogatása Magyarországon
Felolvasás és beszélgetés a szegedi Grand Caféban
Találkozás William Basinskival Berlinben
Az ellenállás melankóliája az Europese Literatuurprijs 2017 díjra jelölik
„A hónap szerzője” - London Review Bookshop
A Manhattan-terv először jelenik meg angolul
Megy a világ a New York-i Publisher Weekly-ben
Felolvasás és beszélgetés az Ördögkatlan Fesztiválon
Felolvasás és beszélgetés a pannonhalmi Arcus Temporum Művészeti Fesztiválon
Felolvasás és beszélgetés a szigligeti JAK táborban
A Manhattan-terv bemutatása a Berlini Nemzetközi Irodalmi Fesztiválon és a Hoffmann Galériában
Magyar Könyvkiadók Napja Szegeden
Felolvasás és beszélgetés a Margó Fesztiválon
Második interjú Adam Thirwellel a Paris Review-nak
Megy a világ horvát nyelvű kiadása
Sátántangó arab nyelvű kiadása, Kairó - Bejrút - Tunisz
Megy a világ angol nyelvű kiadása
Fontosabb díjak, elismerések:
1983 – Móricz Zsigmond-ösztöndíj
1986 – A legjobb elsőkötetesek Bölöni-díja (Művészeti Alap)
1987 – József Attila-díj
1987 – A hollandiai Mikes Kelemen Kör díja
1987–1988 DAAD-ösztöndíj, Nyugat-Berlin
1992 – Déry Tibor-jutalom
1993 – Krúdy Gyula-díj (Soros Alapítvány)
1993 – Bestenliste-Preise: az év legjobb külföldi regényének járó díja Az ellenállás melankóliája (Melancholie des Widerstands) kötetért (Baden-Baden)
1996 – Wissenschaftskolleg Berlin, ösztöndíj
1998 – Márai Sándor-díj
2000 – a Japan Foundation ösztöndíja
2002 – A Magyar Köztársaság Babérkoszorúja díj
2004 – Kossuth-díj
2005 – A Japan Foundation ösztöndíja
2008 – MAOE Kulturális Örökség Nagydíj
2009 – Szépirodalmi Figyelő-díj
2009 – Szépíró Díj, próza kategória (Szépírók Társasága)
2010 – Brücke Berlin-díj
2010 – Spycher-díj, Leuk (Svájc)
2012 – Prima Primissima-díj
2013 – Babits Mihály Alkotói Emlékdíj
2013 – Best Translated Book Award 2013: a Sátántangóért George Szirtes fordításában
2014 – Best Translated Book Award 2014 :a Seiobo járt odalent művért Ottilie Mulzet fordításában
2014 – America Award in Literature 2014
2015 – Man Booker International Prize
2017 – Aegon Művészeti Díj
2019 – A kolozsvári Babeș–Bolyai Tudományegyetem tiszteletbeli doktora
2019 – National Book Award: Báró Wenckheim hazatér művért Ottilie Mulzet fordításában
2020 – The Best Foreign Literary Phrase Award of 2018, a literature.gr nevű görög irodalmi újság díja az év legfontosabb mondatáért, mely a Sátántangó című regényből származik (ford. Ioanna Avramidou)
2021 – Osztrák Állami Díj az Európai Irodalomért (Österreichischer Staatspreis für Europäische Literatur)
2022 – Libri irodalmi díj a Herscht 07769 című kötetéért
2022 – Milovan Vidakovic-díj: posztmodern, disztópikus és melankolikus témájú életművéért (Újvidék, Prozefest nemzetközi prózafesztivál)
Az életrajzot Hafner Zoltán írta.