The withering world - ezt sem gondoltuk volna..

The withering world

Ezt sem gondoltuk volna...

 

Az amazon.com közlése szerint megjelenik egy olyan kötet, melyre a legmerészebb Márai-hívők sem gondoltak volna: az író versei angolul.

 

 

A várhatóan október 24-től megvásárolható kötet címe (Hervadó világ, The withering world) az Emberi hangban megjelent (Kassa, 1921) egyik verstől kölcsönzött. A fordítók közül John Ridland a János vitéz angol fordításával tette emlékezetessé nevét, Czipott Péter fizikus pedig évek óta együtt fordítja vele Petőfi mellett Radnóti és Márai verseit is. Izgalommal várjuk, milyen visszhangot vált ki az igazán merésznek tűnő vállalkozás.
A kötet premierjét október elején tartják Londonban.