A Napló franciául

Korábban hírt adtunk arról, hogy Párizsban bemutatják az író naplójának első válogatás kötetét. (https://pim.hu/hu/marai-sandor/ujabb-naplo-premier-ezuttal-parizsban) Időközben megérkezett az Albin Michel jóvoltából a kötet is, ami a lengyel kiadáshoz hasonlóan nagy vállalkozásnak tűnik. Nemcsak kivitelével és tartalmas voltával, de terjedelmével is (524 oldal!) meggyőzheti a francia olvasókat. A szöveg átültetése ezúttal is Catherine Fay-nak köszönhető, ő és Kányádi András készítette a jegyzeteket is, utóbbi utószóval is hozzájárult a kiadás színvonalasságához. Reméljük, az olvasók visszajelzései meggyőzik a kiadót is, hogy érdemes volt belevágni az író legnagyobb terjedelmű művének megjelentetésébe és készülhetnek a következő kötetek is.