A Műfordítógép - finisszázs

2017. május 26. 17 óra

Időpont

17 óra - Búcsúzunk a Műfordítógéptől. Utolsó gyárlátogatási lehetőségként várunk mindenkit Jeney Zoltán kurátor záró tárlatvezetésére.

18 óra - Megtudjuk, hogy kiknek sikerült legeredetibben megfejteni,

vagyis magyarítani Kálnoky László, Shakespeare: XIX. Henrik című

zseniális műfordítás-paródiáját
.

A legjobb pályamunkákat meg is hallgathatjuk Katona László és Kovács Krisztián tolmácsolásában.

A pályázatot és a pályamunkákat Várady Szabolcs és Jeney Zoltán értékelik.

 

kalnoky_karikatura_by_timar_gyorgy

"A franc király, ki – tudjuk – fő gyimót,

s hétért kitesz, még morcolánkodik,

Richárdot fölcihellve ellened,

ennhorjodat, míg téged elsümérel,

pihál, de csak kurtán s fonátosan.

Mert hosszú nótát a cölöpmadár –

hajósok tartják – ritka nap pityog."

http://bit.ly/2qyLmEA

http://bit.ly/2qyLmEA