The withering world. Márai versei angolul

The withering world

Márai versei angolul

 

A "megszokottnak" nevezhető Márai világsiker szokatlan állomásai elgondolkodtatják (talán) a kritikusokat: lehetséges-e fokozni az eddig is sok titkot sejtető sorozatot. Úgy tűnik, igen.

 

 

Október 9-én Londonban mutatta be Tibor Fischer a The withering world címet viselő versválogatást. Az eseményen jelen volt az egyik fordító, Czipott Péter is Kaliforniából. (A másik fordító nevét is fontos felidézni, ugyanis John M. Ridland Petőfi János vitézének angol nyelvre átültetője.) Az ízléses kivitelű kötet 160 oldalon kínálja Márai verseit. Az Alma Classics kifejezetten igényes irodalmi alkotások kiadására vállalkozott, ma kissé szokatlanul, ertekek és nem a marketing alapján döntenek egy-egy kötet megjelenéséről.
Nem lenne meglepő, ha jelen kötetet újabb Márai-mű követné a londoni kiadónál.