Márai csemege Franciaországból

Már-már megszokottnak, talán unalmasnak is tűnik, amikor Márai világsikerének újabb állomásáról tudósítunk. Ez részben "jogos" érzés, hiszen éppen húsz évvel ezelőtt, A gyertyák csonkig égnek olasz kiadásával (Le braci. Milano. 1998. Adelphi. Fordította: Marinella d'Alessandro) kezdődött el e diadalmenet. E sikerben persze fokozatok is vannak. Az egyik ilyen jel, amikor nem a népszerűnek számító, olvasmányos művek közzé tételére vállalkozik egy kiadó, hanem vállalja pl. a Napló vagy az Idegen emberek pénzügyi kockázatát.

Más típusú jel a zsebkönyv kiadás, ami már eleve sikeres művet sejtet. Ennél is különösebb, amikor több zsebkönyv jelenik meg - egy kötetben, dísztokban. Erre is van már példa: Les Grands Romans címen jelent meg Párizsban az öt regényt magába foglaló gyűjtemény (Bébi vagy az első szerelem - Le Premier Amour, A zendülők - Les Révoltés, Vendégjáték Bolzanóban - La Conversation de Bolzano, A gyertyák csonkig égnek - Les Braises, Az igazi, Judit ...és az utóhang - Métamorphoses d’un mariage). A vaskos kötet (1280 oldal!) nem csupán az említett műveket tartalmazza. Frédéric Vitoux előszava és Kányádi András 20 oldalas bevezetése mellett életrajzi kronológiát és az író műveinek bibliográfiáját is tartalmazza kötet.

Mit is írhatunk minderre? Köszönjük a Le Livre de Poche kiadását (azt is, hogy megküldték számunkra a kötetet) és örülünk, hogy ezzel újabb állomásához értünk a posztumusz Márai-sikernek! Még ha minden siker gyanús is az író szerint, azért talán nem véletlen.