Ami még sohasem volt: Márai oroszul!

Rendszeresen beszámolunk a világból hozzánk eljutó Márai kiadásokról, most arról, hogy újabb nyelvvel bővült az író kötetben megjelent műveinek sora: A gyertyák csonkig égnek orosz kiadása látott napvilágot a múlt évben Szvecsi szgorajut dotla címmel. Fordítója Okszana Jakimenko. Korábban (2017-ben) ugyancsak az ő fordításában olvashattak az ottani olvasók néhány részletet a Füves könyvből illetve 2002-ben egy hosszabb részletet Zemlja! Zemlja!… címmel a Föld, föld!...ből. Nagyon örülünk annak, hogy újabb nyelven olvasható a magyar író valamely kötete. Gratulálunk a fordítónak!