Andrei Dósa és Arvis Viguls versei fordításban

Határokon átívelő irodalom

 

 

Andrei Dósa és Arvis Viguls verseit olvassák fel a szerzők és fordítóik több nyelven június 17-én 18:00 órai kezdettel a Refuge Bistro-ban (1073 Budapest, Kertész utca 48.).

Az est egy háromnapos fordítói workshop termését és tapasztalatait mutatja be, mely június 15-17 között zajlik a Petőfi Irodalmi Múzeumban.
Ez alatt a három nap alatt, a költőkkel közösen, Imreh András vezetésével dolgozva Alen Bešić szerbre, Csutak Gabi magyarra, Astrid Nischkauer németre, Anne Talvaz franciára fordítja a verseket. Együtt mesélik majd el, hogy kerekedtek felül a bábeli zűrzavaron.

Andrei Dósa és Arvis Viguls is szerepel a Literary Europe Live projekt "New Voices of Europe" 2017-es listáján. A projekt keretében minden évben 10 olyan irodalmi alkotót választ ki a zsűri, akiknek személye és munkája véleményük szerint nemzetközi szinten, szélesebb közönség előtt is bemutatásra érdemes. http://www.lit-across-frontiers.org/new-voices-from-europe-2017/

A Literary Europe Live (LEuL) tagja a PIM is, amelynek keretében 18 különböző európai szervezettel (irodalmi fesztiválok, rendezvényhelyszínek, ügynökségek) dolgozik együtt.

Az angol nyelvű beszélgetés a Fiatal Írók Szövetsége, a Literary Europe Live és a Petőfi Irodalmi Múzeum közös programja az Arany János-emlékév és a Kreatív Európa Program támogatásával. A belépés ingyenes.