A függetlenségének 100. évfordulóját ünneplő Finnország irodalmával, a lelkes fordítóknak hála, a XIX. századtól napjainkig folyamatosan találkozhattak a magyar olvasók. A fordítói és kiadói tevékenységnek a nyelvrokonság tudata adta az első lendületet, amely az elmúlt száz évben többször megtorpant, de újra és újra erőre tudott kapni. A Kalevala 100 éves jubileuma (1935-ben) és a finn – magyar kulturális egyezmény megkötése (1938-ban) nyomán a finn irodalom magyarországi kiadása megélénkült, a 40-es években 24 új könyv jelet meg.