Tény, hogy a magyarul olvasható világirodalom száz százalékát magyar műfordítók írták, hatalmas munkával hatalmas irodalmi anyagot felhalmozva. Mégsem tudjuk, milyen munkáról van szó, és nem tudjuk, hogyan születnek meg azok a művek, amiket aztán oly előszeretettel idézünk. Bemutatjuk a műfordítót, mint művészt, mint alkotó embert, mint mestert. A műfordítógép maga az ember a mű mögött.